Стихотворения/Бернс, Роберт.

 

QR-код документа

Оценок: 0

84(4Вел)
Б 51

Бернс, Роберт (1759-1796).
    Стихотворения / Р. Бернс. Поэмы ; Шотландские баллады : [перевод с английского] / Роберт Бернс ; [вступительная статья и составление Р. Райт-Ковалева ; иллюстрации В. Фаворского]. - Москва : Художественная литература, 1976. - 446, [1] с., [10] л. ил. : ил. ; 21 см. - (Библиотека всемирной литературы. Серия первая, Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков ; т. 47). - Из содержания: Честная бедность / перевод С. Я. Маршака. Джон Ячменное Зерно / перевод С. Я. Маршака. Старая дружба / перевод С. Я. Маршака. К портрету духовного лица / перевод С. Я. Маршака. Ворон к ворону летит / перевод А. Пушкина. Битва при Оттербурне / перевод Ю. Петрова. Золотая слава / перевод Ю. Петрова. Сэр Эндрью Бартон / перевод Ю. Петрова. Капитан Кар / перевод Ю. Петрова. Унылые берега Ярроу / пер. Г. Плисецкий ; перевод Г. Плисецкого. - 303000 экз. - (В пер.) : Б. ц.
ББК 84(4Вел)

Рубрики: Художественная литература--Литература Европы

Кл.слова (ненормированные):
ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА -- АНГЛИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ШОТЛАНДСКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- АНГЛИЙСКАЯ ПОЭЗИЯ -- ШОТЛАНДСКАЯ ПОЭЗИЯ
Аннотация: Пожалуй, нет поэта, кроме Роберта Бернса, которого бы так знали и пели - на протяжении двух веков! - те, кто говорит по-шотландски и по-английски. Он рассказал своим собратьям-поэтам, как надо писать о реальной, земной, человеческой жизни не со стороны, не только с точки зрения наблюдателя, но и с точки зрения непосредственного участника этой жизни, ее хозяина, ее творца.
Держатели документа:
Национальная библиотека им. А. С. Пушкина, г. Саранск
МБУК АТЯШЕВСКАЯ ЦРБ
Ковылкинская межпоселенческая библиотека
Доп.точки доступа:
Бернс, Роберт
Маршак, С. Я.
Пушкин, А.
Петров, Ю.
Плисецкий, Г.
Райт-Ковалева, Раиса Яковлевна (1898-1988) \сост., авт. предисл.\
Фаворский, В. \худож.\
Бёрнс, Роберт

Похожие издания по классификации